home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 April / Chip_2004-04_cd1.bin / software / slunec / app / 2060_2493.exe / {app} / Language / Catalan.lng < prev    next >
Text File  |  2003-12-30  |  19KB  |  629 lines

  1.  
  2. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  3. //
  4. // ConTEXT - USER CUSTOMIZABLE LANGUAGE FILE
  5. //
  6. //   prefixes: btn  - button
  7. //             cb   - check box, combo box
  8. //             fm   - form
  9. //             gb   - group box
  10. //             lab  - label
  11. //             mi   - menu item
  12. //             pg   - tabsheet capton
  13. //             pn   - panel
  14. //             pop  - pop-menu item
  15. //             rg   - radio group
  16. //             rb   - radio button
  17. //
  18. //    Note for translators: "\n" will be replaced with linebreak
  19. //
  20. //      Versi≤ Catalana: 
  21. //                Pau Bosch i Crespo PauBCrespo@hotmail.com
  22. //                           Visiteu: www.all4you.dk
  23. //
  24. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  25.  
  26. [LanguageDescriptor]
  27. Name=Catalα
  28.  
  29. [fmMain]
  30. miAbout="&Sobre..."
  31. miCascade="&Cascada"
  32. miClose="&Tanca"
  33. miCloseAll="Tanca &tots"
  34. miCodeTemplate="&Plantilles de codi..."
  35. miConsoleOutput="Finestra de &Consola"
  36. miConversion="&Converteix text a..."
  37. miConvertToDOS="&DOS (CRLF)"
  38. miConvertToMAC="&Macintosh (NomΘs CR)"
  39. miConvertToUNIX="&UNIX (NomΘs LF)"
  40. miCopyTo="Cop&ia a..."
  41. miCustomizeTypes="&Personalitza Tipus..."
  42. miExit="&Surt"
  43. miExport="&Exporta"
  44. miExportRegistrySettings="E&xporta Configuraci≤..."
  45. miExportToHTML="Com a idioma de marcatge d'&Hipertext (HTML)"
  46. miExportToRTF="Com a format de text &enriquit (RTF)"
  47. miFile="&Arxiu"
  48. miGoToLine="VΘs a la &lφnia..."
  49. miHelp="&Ajuda"
  50. miHelpContents="&Contingut"
  51. miHelpOnKeyword="&Paraula clau d'ajuda"
  52. miInsertFileAtCurrentPosition="I&nsereix arxiu en posici≤ actual"
  53. miJumpToBookmark="&VΘs al marcador"
  54. miLockFileForChanges="&Bloca canvis de l'arxiu"
  55.  
  56. miManageMacros="&Administra macros"
  57. miNew="&Nou"
  58. miNextWindow="Finestra &Segⁿent"
  59. miOpen="&Obre"
  60. miOptions="&Opcions"
  61. miPageSetup="Configura Pα&gina..."
  62. miPlayMacro="&Executa Macro"
  63. miPreferences="&Opcions d'Entorn..."
  64. miPreviousWindow="Finestra &Anterior"
  65. miPrint="&Imprimeix..."
  66. miPrintPreview="&Vista PrΦvia"
  67. miRecentFiles="Arxius &Recents"
  68. miFileRecentProjects="Pro&jectes Recents"
  69. miProject="&Projecte"
  70. miProjectNew="&Nou..."
  71. miProjectOpen="&Obre..."
  72. miProjectClose="&Tanca"
  73. miProjectFiles="Arxius de &Projecte"
  74. miProjectRecent="Projectes &Recents"
  75. miProjectManageFileList="&Administra Llistat d'Arxius..."
  76. miAppendFile="A&grega Arxiu..."
  77. miRecordMacro="&Desa Macro"
  78. miRename="Reano&mena..."
  79. miSave="&Desa"
  80. miSaveAllFiles="Desa &Tots"
  81. miSaveAs="A&nomena i desa..."
  82. miSearchResults="&Resultat de la Recerca"
  83. miSetBookmark="Fixa &Marcador"
  84. miSetHighlighter="&Fixa Ressaltador"
  85. miShellExecute="Executar l'&IntΦrpret d'Ordres"
  86. miShowFileTabs="&Fitxes"
  87. miShowToolbar="Barra d'&Eines"
  88. miStayOnTop="Fixa al &davant"
  89. miTileHorizontal="Mosaic &Horitzontal"
  90. miTileVertical="Mosaic &Vertical"
  91. miTools="&Eines"
  92. miUserCommand1="Ordre &1"
  93. miUserCommand2="Ordre &2"
  94. miUserCommand3="Ordre &3"
  95. miUserCommand4="Ordre &4"
  96. miView="&Mostra"
  97. miWindow="&Finestra"
  98. miWordwrap="&Parteix lφnies"
  99. miWriteBlockToFile="&Desa Bloc"
  100. popCloseFile="&Tanca Arxiu"
  101. popExplorerLarge="Icones Grans"
  102. popExplorerSmall="Icones Petites"
  103. popExplorerList="Llistat"
  104. popExplorerDetail="Detall"
  105. popTrayRestore="&Restaura"
  106. popTrayExit="&Surt"
  107. miReloadActiveHighlighter="A&ctualitza el ressaltat actiu"
  108. miProjectOpenAllFiles="&Obre tots els arxius"
  109. miProjectCloseAllFiles="&Tanca tots els arxius"
  110. miViewFileList="&Llistat d'arxius"
  111. miViewFilePanel="&Plaf≤ d'arxius"
  112. miShowSpecialCharacters="&Mostra carαcters especials"
  113. miViewOEMCharset="O&EM Charset"
  114. miViewCodeExplorer="Code E&xplorer"
  115.  
  116. [fmFind]
  117. FormCaption=Cerca Text"
  118. btnClose="&Tanca"
  119. btnFindNext="&Cerca"
  120. btnReplace="&Substitueix"
  121. btnReplaceAll="Canvia-ho &Tot"
  122. cbBackward="&Retrocedeix"
  123. cbCase="&Distingeix Maj·scules"
  124. cbWholeWords="&Paraules Completes"
  125. gbOptions="Opcions"
  126. gbOrigin="Origen"
  127. gbScope="Marge"
  128. labFind="&Cerca:"
  129. labReplace="Canvia &Per:"
  130. rbOriginFromBeginning="Des de l'&Inici"
  131. rbOriginFromCursor="Des del &Cursor"
  132. rbScopeAllFiles="&En Tots els Arxius"
  133. rbScopeFile="&Arxiu Actual"
  134. rbScopeSelection="NomΘs &Selecci≤"
  135. cbRegExp="R&egular expressions"
  136.  
  137. [fmEditor]
  138. miCommentUncommentCode="&Desactiva/Activa sentΦncies"
  139. miCopy="&Copia"
  140. miCut="Ta&llar"
  141. miDelete="&Esborra"
  142. miEdit="&Edita"
  143. miFillBlock="&Emplena Bloc"
  144. miFind="&Cerca..."
  145. miFindNext="Cerca &Segⁿent"
  146. miFindPrevious="Cerca &Anterior"
  147. miFormat="&Format"
  148. miIndentBlock="&Indenta Bloc"
  149. miInsertCodeFromTemplate="In&sereix codi des de la plantilla"
  150. miInvertCase="I&nverteix Maj·scules"
  151. miMatchBraces="&Aparella carαcters agrupadors"
  152. miPaste="&Enganxa"
  153. miRedo="Des&fΘs"
  154. miReformatParagraph="D≤na Format al &Parαgraf"
  155. miRemoveTrailingSpaces="Remou &Espais Sobrants"
  156. miReplace="&Substitueix..."
  157. miSelectAll="Selecciona-ho &Tot"
  158. miSelMatchBraces="Se&lecciona el text entre agrupadors"
  159. miSortText="&Ordena Text"
  160. miToggleSelectionMode="Alterna el M&ode de Selecci≤"
  161.  
  162. miToLowerCase="Canvia a Mi&n·scules"
  163. miToUpperCase="Canvia a Ma&j·scules"
  164. miUndo="&DesfΘs"
  165. miUnindentBlock="&Treu Indentaci≤"
  166. popCloseFile="Tanca &Arxiu"
  167. popCopy="&Copia"
  168. popCut="&Talla"
  169. popDelete="&Esborra"
  170. popPaste="&Enganxa"
  171. popSelectAll="Selecciona-ho &Tot"
  172.  
  173. [fmOptions]
  174. FormCaption="Opcions d'Entorn"
  175. btnApply="A&plica"
  176. btnCancel="&Anul╖la"
  177. btnExecExtAdd="A&fegeix"
  178. btnExecExtDelete="&Esborra"
  179. btnExecExtEdit="&Edita"
  180. btnExtAdd="A&grega"
  181. btnExtRemove="&Remou"
  182. btnHelpFileEdit="&Edita"
  183. btnOK="&Accepta"
  184. cbAllowMultipleInstances="Permet m·<iples instαncies"
  185. cbAutoIndent="A&uto indentat"
  186. cbAutoUpdateChangedFiles="&Refresca arxius modificats"
  187. cbBackupFile="Arxiu de Seguretat en &Desar"
  188. cbBold="&Negreta"
  189. cbCreateFileIfNoFileName="&Obre el ConTEXT en un Arxiu Nou"
  190. cbCursorAfterEOL="Deixa e&xcedir el final de lφnia"
  191. cbDetectFileChanges="&Detecta modificaci≤ d'arxius"
  192. cbDosBackupFilename="Substitueix l'extensi≤ &original per .BAK"
  193. cbDragDropEditing="&Arrossega i deixa anar a Edici≤"
  194. cbEnhanceHomeKey="&Ubicaci≤ amb la tecla Home"
  195. cbExecCaptureOutput="&Mostra Sortida per Consola"
  196. cbExecUseShortNames="&Empra noms curts DOS"
  197. cbFindTextAtCursor="&Cerca text des del cursor"
  198. cbGutterVisible="Mostra &franja esquerra"
  199. cbHideMouseWhenTyping="&Amaga el cursor en teclejar"
  200. cbHighlightCurrentLine="Ressalta &Lφnia Actual"
  201. cbItalic="&Cursiva"
  202. cbLineNumbers="&N·meros de Lφnia"
  203. cbMinimizeIfNoFiles="&Minimitza ConTEXT si no tΘ arxius oberts"
  204. cbMinimizeToTray="M&inimitza en la safata de sistema"
  205. cbMultiLineTabs="Fitxes Mul&tilφnia"
  206. cbRememberFindOptions="Recorda opcions de Cerca/Substitueix"
  207. cbRememberLastDir="R&ecorda l'·ltim directori emprat"
  208. cbRightMarginVisible="Mostra Marge &Dret"
  209. cbSaveFilePositions="Recorda &Posicions d'Edici≤"
  210. cbShowExecInfoDlg="&Mostra missatge d'execuci≤ acabada"
  211. cbShowFindReplaceInfoDlg="Mostra Informaci≤ de &Cerca/Substitueix"
  212. cbSmartTabs="&Tabuladors Intel╖ligents"
  213. cbTrimTrailingSpaces="Retalla es&pais sobrants"
  214. cbUnderline="&Subratlla"
  215. cbUndoAfterSave="&DesfΘs desprΘs de desar"
  216. cbVisibleFileTabsIcons="&Mostra icones en fitxes d'arxius"
  217. gbConsoleFont="Font de Consola"
  218. gbFileAssociations="Associacions: "
  219. gbHelpFiles="Arxius d'ajuda"
  220. gbNewDocSettings="Configuraci≤ per a document nou"
  221. labBg="&Fons:"
  222. labBlockIndent="Espais de Indentaci≤:"
  223. labCJavaBlockIndent="Indenta blocs estil C/&Java:"
  224. labConsoleFont="&Font:"
  225. labConsoleFontSize="&Mida:"
  226. labDefaultSQLDialect="&Dialecte SQL predeterminat:"
  227. labNewDocHighlighter="&Ressaltador:"
  228. labNewDocFileFormat="&Format d'arxiu:"
  229.  
  230. labExecHint="&Suggeriment:"
  231. labExecOptParameters="Parαmetres Opcionals:"
  232. labExecParam_c="- n·mero de columna actual"
  233. labExecParam_e="- extensi≤ d'arxiu"
  234. labExecParam_f="- nom d'arxiu + extensi≤"
  235. labExecParam_ff="- nomΘs el nom sense extensi≤"
  236. labExecParam_l="- n·mero de lφnia actual"
  237. labExecParam_n="- ruta i nom arxiu compilat"
  238. labExecParam_opt1="- demana parαmetre opcional"
  239. labExecParam_p="- nomΘs ruta"
  240. labExecParam_s="- 'Comenτa a' directori"
  241. labExecParam_w="- paraula sota el cursor"
  242. labExecParam_percent="- signe de percentatge"
  243. labExecParameters="&Parαmetres:"
  244. labExecSave="&Desa:"
  245. labExecStartDir="&Comenτa a:"
  246. labExecute="&Executa:"
  247. labExecWindow="&Finestra:"
  248. labFg="&Text:"
  249. labFileAssociationsHelp="Especifica els tipus d'arxiu que desitgeu obrir amb el ConTEXT al fer-los doble clic amb l'Explorador."
  250. labFont="&Font:"
  251. labFontSize="&Mida:"
  252. labGutterWidth="Ample de &la franja:"
  253. labHighlighter="&Ressaltador:"
  254. labInsertCaret="Cursor d'&Inserci≤:"
  255. labLanguage="&Idioma:"
  256. labLineSpacing="&Espaiat extre entre lφnies:"
  257. labOverwriteCaret="Cursor &Sobreescriu:"
  258. labRightMargin="&Marge Dret:"
  259. labTabWidth="Espais de Tabulaci≤:"
  260. pgAssociations="Associacions"
  261. pgColors="Colors"
  262. pgEditor="Editor"
  263. pgExecKeys="Tecles d'Execuci≤"
  264. pgGeneral="General"
  265. pgMisc="Barreja"
  266. pnAssocWait="S'estα llegint la configuraci≤, espereu, si us plau..."
  267. pnSampleColor="Mostra"
  268. rbBackupDirCurrent="&En el mateix directori"
  269. rbBackupDirSelect="&Directori de seguretat:"
  270. labExecParam_pp="- parαmetres especφfics d'arxiu"
  271. cbAlterFileLoadMethod="A<erna mΦtode de carregament d'arxiu"
  272. cbOverrideTxtFgColor="&Substitueix el color del text de primer pla"
  273. gbGutter="Reguer≤"
  274. cbGroupUndo="DesfΘs grup"
  275. labExecParserRule="C&ompila output parser rule:"
  276. cbTabIndent="Tab Indent"
  277. labHighlighterDescription="Description:"
  278.  
  279. [fmPrint]
  280. FormCaption="Imprimeix"
  281. btnCancel="&Anul╖la"
  282. btnOK="&Accepta"
  283. btnPageSetup="Con&figura pαgina"
  284. btnPreview="&Vista PrΦvia"
  285. btnProperties="&Propietats"
  286. cbCollateCopies="&Intercala c≥pies"
  287. cbLineNumbers="&Numeraci≤ de lφnies"
  288. cbSelectedOnly="&NomΘs text seleccionat"
  289. gbPrinter=" Impressora "
  290. labCopiesNum="C&≥pies:"
  291. labPrinterName="Nom:"
  292.  
  293. [fmPrnPreview]
  294. FormCaption="Vista PrΦvia"
  295. btnClose="&Tanca"
  296. popWholePage="&Tota la pαgina"
  297. popPageWidth="Ample de &Pαgina"
  298.  
  299. [fmPageSetup]
  300. FormCaption="Configuraci≤ de Pαgina"
  301. btnCancel="&Anul╖la"
  302. btnOK="&Accepta"
  303. cbColors="Empra &colors"
  304. cbFootBox="Ca&ixa"
  305. cbFootLine="Lφnia &amunt"
  306. cbFootMirror="&Posici≤ simΦtrica"
  307. cbFootShadow="&Ombra"
  308. cbHeadBox="Ca&ixa"
  309. cbHeadLine="Lφnia &avall"
  310. cbHeadMirror="Posici≤ si&mΦtrica"
  311. cbHeadShadow="&Ombra"
  312. cbLineNumbers="N·mero de &Lφnia"
  313. cbLineNumbersInMargin="Im&primeix n·meros de lφnia en el marge"
  314. cbMirrorMargins="&Marges simΦtrics"
  315. cbSyntaxPrint="Imprimeix &Sintaxi"
  316. cbWrap="&Parteix lφnies"
  317. gbOptions="Opcions"
  318. gbTextOptions="Opcions de Text"
  319. labFootCenter="Ce&ntre"
  320. labFooter="Al peu"
  321. labFootLeft="Es&querra"
  322. labFootLineColor="Color del subratllat"
  323. labFootRight="D&reta"
  324. labFootShadowColor="Color de l'ombra"
  325. labGutter="&Franja:"
  326. labHeadCenter="&Centre"
  327. labHeader="Capτalera"
  328. labHeadLeft="&Esquerra"
  329. labHeadLineColor="Color de la lφnia"
  330. labHeadRight="&Dreta"
  331. labHeadShadowColor="Color de l'ombra"
  332. labMBottom="Fi&nal:"
  333. labMFooter="Al &peu:"
  334. labMHeader="&Capτalera:"
  335. labMHFInternal="Marge &Intern:"
  336. labMHFTLeftIndent="Sagnia &Esquerra:"
  337. labMHFTRightIndent="Sagnia &Dreta:"
  338. labMLeft="&Esquerra:"
  339. labMRight="&Dreta:"
  340. labMTop="&Comenτament:"
  341. labUnits="&Unitats:"
  342. pgGeneral="General"
  343. pgHeaderFooter="Capτalera i peu de pαgina"
  344. pgMargins="Marges"
  345. labFont="&Font:"
  346. labFontSize="&Mida:"
  347.  
  348. [fmMacroStartRecording]
  349. FormCaption="Comenτa gravaci≤ de Macro"
  350. btnCancel="&Anul╖la"
  351. btnOK="&Accepta"
  352. cbEnabled="&Actiu"
  353. labHotkey="&Activaci≤:"
  354. labName="&Nom:"
  355.  
  356. [fmMacroSelect]
  357. FormCaption="Escull Macro"
  358. btnPlay="&Executa"
  359. btnCancel="&Anul╖la"
  360. labMessage="&Escull macro a executar:"
  361.  
  362. [fmMacroManage]
  363. FormCaption="Administra macros"
  364. btnCancel="&Anul╖la"
  365. btnDelete="&Esborra"
  366. btnEdit="&Edita"
  367. btnOK="&Accepta"
  368.  
  369. [fmCustomizeType]
  370. FormCaption="Defineix tipus d'arxiu"
  371. btnCancel="&Anul╖la"
  372. btnEdit="&Edita"
  373. btnOK="&Accepta"
  374. labHighlighters="&Ressaltadors i extensions:"
  375.  
  376. [fmAbout]
  377. FormCaption="Sobre..."
  378. btnClose="&Tanca"
  379.  
  380. [fmExport]
  381. FormCaption="Exporta Arxiu"
  382. btnCancel="&Anul╖la"
  383. btnExport="&Exporta"
  384. cbCreateFragment="&Crea fragment"
  385. cbExportToClipboard="&Exporta al porta-retalls"
  386. cbSelectedOnly="&NomΘs selecci≤"
  387. gbOptions="Opcions"
  388. gbTextSettings="Configuraci≤ de texto"
  389. labBackground="&Fons:"
  390. labFontSize="&Mida:"
  391. labPlainText="&Text Pla:"
  392. labTitle="&Tφtul:"
  393.  
  394. [fmCodeTemplate]
  395. FormCaption="Plantilles de codi"
  396. labHighlighter="&Ressaltador:"
  397. labTemplate="&Plantilles:"
  398. labCode="&Codi:"
  399. btnAdd="A&grega"
  400. btnEdit="&Edita"
  401. btnDelete="&Esborra"
  402. btnOK="&Accepta"
  403. btnCancel="&Anul╖la"
  404.  
  405. [fmCodeTemplateEdit]
  406. FormCaption="Edita abreviatura de la plantilla"
  407. labShortcut="A&breviatura:"
  408. labDescription="&Descripci≤:"
  409. btnOK="&Acceptar"
  410. btnCancel="&Anul╖la"
  411.  
  412. [fmPrjFiles]
  413. FormCaption="Administra Llistat d'Arxius del Projecte"
  414. labPrjFiles="&Arxius del Projecte:"
  415. btnClose="&Tanca"
  416. [Messages]
  417.  
  418. // Main window
  419. 01000="[no definit]"
  420. 01001="No es poden exportar els arxius plans."
  421. 01010="Tanca arxius"
  422. 01011="Desitgeu tancar els arxius oberts?"
  423. 01012="Confirma"
  424. 01013="L'arxiu '%s' ja existeix.\nDesitgeu substituir-lo?"
  425.  
  426. // Toolbar hints
  427. 01300="Arxiu nou"
  428. 01301="Obre arxiu"
  429. 01302="Desa arxiu"
  430. 01303="Desa tots els arxius"
  431. 01304="Tanca arxiu"
  432. 01305="Imprimeix arxiu"
  433. 01306="Vista prΦvia d'Impressi≤"
  434. 01307="Mida del text seleccionat al porta-retalls"
  435. 01308="Copia text seleccionat al porta-retalls"
  436. 01309="Enganxa text des del porta-retalls"
  437. 01310="DesfΘs"
  438. 01311="RefΘs"
  439. 01312="Cerca text"
  440. 01313="Cerca segⁿent"
  441. 01314="Substitueix text"
  442. 01315="Parteix lφnies"
  443. 01316="Mostra enfront"
  444. 01317="Selecciona ressaltador actiu"
  445. 01318="Ajuda"
  446.  
  447. // Customize file types window
  448. 02000="Edici≤ d'extensi≤"
  449. 02001="Entre les extensions separades per comes"
  450.  
  451. // Editor window
  452. 03000="Modificat"
  453. 03001="Inserint"
  454. 03002="Sobreescrivint"
  455. 03003="Desant"
  456. 03004="Sel: Horitzontal"
  457. 03005="Sel: Vertical"
  458. 03006="Mida:"
  459. 03007="NomΘs Lectura"
  460. 03010="Error en obrir '%s'."
  461. 03011="Error en desar '%s'."
  462. 03012="Error"
  463. 03013="L'arxiu '%s' ha estat modificat. Desitgeu refrescar-lo?"
  464. 03014="L'arxiu '%s' ha estat esborrat. Desitgeu conservar-lo en l'editor?"
  465. 03015="L'arxiu '%s' ha estat modificat.\n Desitgeu desar els canvis?"
  466. 03016="Error en crear l'arxiu de seguretat: '%s'"
  467. 03020="VΘs a"
  468. 03021="VΘs a la lφnia:"
  469.  
  470. // Find/replace dialog
  471. 04000="Cerca"
  472. 04001="Substitueix"
  473. 04002="&Cerca"
  474. 04003="&Cerca Segⁿent"
  475. 04010="No s'ha trobat el text '%s'."
  476. 04011="S'han substitu∩t %d troballes de '%s' per '%s'."
  477. 04012="Desitgeu aturar l'execuci≤ del macro?"
  478.  
  479. // Macro parser messages
  480. 05001="Error de sintaxi."
  481. 05002="S'esperava la paraula reservada 'MacroBegin'."
  482. 05003="S'esperava '('."
  483. 05004="S'esperava ')'."
  484. 05005="S'esperava Cadena de Text."
  485. 05100="Error de sintaxi en els Macros"
  486. 05101="Error en desar l'arxiu de Macros '%s'."
  487.  
  488. // Macro select dialog
  489. 06500="Inicia gravaci≤ de macro"
  490. 06501="Edita macro"
  491. 06502="Els macros han canviat per no han estat desats. Desitgeu desar l'arxiu de macros?"
  492. 06510="Nom"
  493. 06511="AccΘs directe"
  494. 06512="Actiu"
  495.  
  496. // Start macro recording dialog
  497. 07000="Aquesta combinaci≤ de tecles Θs emprada per l'editor."
  498. 07001="Ja existeix una Macro que s'activa amb aquesta combinaci≤ de tecles. Desitgeu sobreescriure-hi?"
  499.  
  500. // Options dialog
  501. 08000="Tecles d'execuci≤ personalitzades"
  502. 08001="Edici≤ d'extensi≤"
  503. 08002="Entra extensions separades per comes:"
  504. 08003="Esborra les ordres d'usuari associades a '%s'?"
  505. 08010="Associacions de ConTEXT"
  506. 08011="Entre l'Extensi≤:"
  507. 08012="Aquesta operaci≤ no s'ha pogut fer.  Desitgeu eliminar les associacions a '%s'?."
  508. 08013="L'idioma serα canviat quan es reinici∩ el ConTEXT."
  509. 08014="Escull el directori de seguretat"
  510. 08015="No es permet l'associaci≤ d'arxius executables."
  511. 08100="Vertical"
  512. 08101="Horitzontal"
  513. 08102="Mig bloc"
  514. 08103="Bloc"
  515. 08110="Color &personalitzat"
  516. 08111="Color per &omissi≤"
  517. 08210="Tipus d'arxiu"
  518. 08211="Arxiu d'ajuda"
  519. 08300="Arxiu actual abans d'executar"
  520. 08301="Tots els arxius abans d'executar"
  521. 08302="Res"
  522.  
  523. // Print dialogs
  524. 09000="N·mero no vαlid"
  525. 09010="No heu seleccionat una impressora! Per habilitar la impressi≤, instal╖leu si us plau, una impressora i reinicieu ConTEXT."
  526. 09020="Pαgina:"
  527.  
  528. 09050="Primera pαgina"
  529. 09051="Pαgina anterior"
  530. 09052="Pαgina segⁿent"
  531. 09053="┌ltima pαgina"
  532. 09054="Apropa"
  533. 09055="Imprimeix document"
  534. 09100="Pαgina n·mero"
  535. 09101="Total de pαgines"
  536. 09102="Temps"
  537. 09103="Data"
  538. 09104="Nom d'arxiu"
  539. 09105="Font"
  540. 09106="Negreta"
  541. 09107="Cursiva"
  542. 09108="Subratllat"
  543.  
  544. // User exec
  545. 10000="Error en crear connexi≤"
  546. 10001="Error executant subprograma"
  547. 10010="Entreu parαmetre opcional"
  548. 10011="Parαmetre:"
  549. 10012="No hi ha ordres d'usuari associades amb l'extensi≤ '%s'.\nUse Opcions d'Entorn / Tecles d'Execuci≤, per assignar ordres."
  550. 10013="Executant"
  551. 10014="Finalitzant."
  552. 10015="Execuci≤ acabada per l'usuari."
  553. 10016="Acaba"
  554. 10020="S'ha acabat l'execuci≤ de '%s'."
  555. 10030="&Copia contingut al porta-retalls"
  556. 10031="&Esborra"
  557. 10032="&Amaga"
  558. 10033="Copia lφnia &seleccionada al porta-retalls"
  559. 10040="&Salta a la lφnia amb error"
  560.  
  561. // Fill block
  562. 11000="Emplena bloc"
  563. 11001="Entreu text per emplenar el bloc seleccionat:"
  564.  
  565. // Code template dialog
  566. 12000="Abreviatura"
  567. 12001="Descripci≤"
  568.  
  569. // File explorer
  570. 13000="Afegeix arxius a preferits"
  571. 13001="Extreu els arxius seleccionats de Preferits"
  572. 13002="Obre arxius seleccionats"
  573. 13003="Alterna mostra/amaga directori"
  574. 13010="Icones &grans"
  575. 13011="Icones &petites"
  576. 13012="&Llistat"
  577. 13013="&Detalls"
  578. 13014="Preferits"
  579. 13015="Mostra estil"
  580. 13016="Un nivell amunt"
  581.  
  582. // Project files management toolbar hints
  583. 14000="Afegeix arxiu a project workspace"
  584. 14001="Afegeix arxiu actual de l'editor a project workspace"
  585. 14002="Afegeix tots els arxius oberts a project workspace"
  586. 14003="Extreu de project workspace l'arxiu seleccionat"
  587. 14004="Obre l'arxiu seleccionat per editar-lo"
  588. 14005="Tanca arxiu seleccionat"
  589. 14006="Mou amunt l'element seleccionat"
  590. 14007="Mou avall l'element seleccionat"
  591. 14008="Commuta la ruta d'arxius entre ells"
  592. 08020="No facis res"
  593. 08021="Crea arxiu en blanc"
  594. 08022="Obre l'·ltim arxiu/projecte"
  595. 13004="Mou element cap amunt"
  596. 13005="Mou element cap avall"
  597. 13006="Extreu tots els arxius del llistat"
  598. 13017="&Filtre"
  599. 13020="&Afegeix"
  600. 13021="&Extreu"
  601. 13022="&Obre"
  602. 13023="&Mostra Ruta"
  603. 13024="Mou &Amunt"
  604. 13025="Mou &Avall"
  605. 13026="Extreu T&ot"
  606. 14009="Defineix Fes arxiu per aquest projecte"
  607. 14020="Afegeix &Arxiu actual"
  608. 14021="A&fegeix Tots els Arxius"
  609. 14022="&Tanca"
  610. 14023="Marca &Fes arxiu"
  611. 14024="Crea Nou Project Workspace"
  612. 04020="Resultats de la recerca"
  613. 10050="Consola de sortida"
  614. 13050="Plaf≤ d'arxius"
  615. 13051="Explorador d'arxius"
  616. 13052="Preferits"
  617. 13053="Historial"
  618. 13054="Projecte"
  619. 03017="Arxiu '%s' Θs de nomΘs lectura. Desitgeu desar l'arxiu de totes maneres?"
  620. 08125="Tabulacions dures"
  621. 08126="Tabulacions d'espais"
  622. 01014="Access denied opening '%s'."
  623. 13018="Select directory"
  624.  
  625. [fmFileList]
  626. FormCaption="Llistat d'arxius"
  627. btnOK="D'acord"
  628. btnCancel="Anul╖la"
  629.